|
|
|
|
nemzet ...
A varrás lassan szétreped, s kilátszik
a test, amit az összefércelt ing takart.
S még rándul egyet, mielőtt végképp
mozdulatlan lesz, s a ráhúzott avart
már nem érzi. A sírt, hol nemzet
süllyed el majd gaz lepi, s a zavart
jövő majd nem is keresi.
Feledés takarja el, fölötte varjú
károg. Ennyi csak, semm |
2024-01-18 08:13:25 |
|
|
|
|
érette...! két szerető kezet.GYOLCSBA CSAVARTA...Ma tavaszillatú lett a világ...
Vagy orrom csalt talán? Meglehet,
de pézsmabarnán napoztak a fák,
és hancúrozott a sok gyerek.
Madárdalra pirkadt a h |
2023-12-05 21:00:20 |
|
|
|
|
|
van a költővel, mert
mama után sírdogál,
halni ágyban, párna közt
őkelmének derogál.
Csak gond van a költővel, mert
Párizsba szökik az ősz,
és míg más avart söpör,
lelkében a depi győz.
Csak gond van a költővel, mert
ringatózik csendesen,
mindig el van szállva, s közben
jaj, kifut a levesem.
Csak gond va |
2023-12-02 21:46:52 |
|
|
|
|
talán udvarol?
Hervadó vadvirág
előtt ácsorog,
csodálja, ahogy a
napfény rácsorog.
majd szedelődzködik,
indul is hamar,
futtában földön gyűlt
avart felkavar.
Talpa alatt szárad
egykor zöld föveny,
lankás lejtők hátán
foltozott köpeny,
színes pillangóknak
tűnő levelek,
szellő sóhajára
táncot |
2023-11-18 11:09:44 |
|
|
|
|
|
kedves Évi .
Nagyon szépen köszönöm .
Szép estét , és jó éjszakát kívánok szeretettel .
Puszillak .
Lassan bevackolok . Kérlek , amit eddig nem túrtatok szét , avart , venyigét , már ne tegyétek tavaszig .
Köszönöm
|
2023-11-17 19:19:29 |
|
|
|
|
Oblique words
burkolt szavak
Elhagyott pad alatt
avart kavar a szél,
kereng a falevél.
Előszobája ez
minden elmúlásnak.
Évente nézem rég,
levelek, száraz ág.
Gallyakból szél tördelte
álom-karikát font. |
2023-11-08 22:04:02 |
|
|
|
|
erdő!
Levélhulló, porkergető.
Játszik a szél,
csupa sárga, piros, bordó
játszótársa.
Úgy szereti, megöleli,
öleléssel táncba viszi.
Perdíti és megforgatja,
avartársaira rakja.
Aztán újabb dalra
zendít,
hírül viszi, hírül hordja,
ez a nóta, búcsúnóta.
Meseország ez az erdő,
s mire véget ér a nóta,
felkészül |
2023-10-14 21:15:13 |
|
|
|
|
fájón.
S én csüggeteg,
Halvány beteg,
Míg éjfél
Kong, csak sírok,
S elém a sok
Tűnt kéj kél.
Óh, múlni már,
Ősz! hullni már
Eresszél!
Mint holt avart,
Mit felkavart
A rossz szél...
Tóth Árpád fordítása |
2023-08-07 20:00:43 |
|
|
|
|
termés fakadjon. Az avar kártyája bölcsességet hoz a napodba. A lehullott falevelek sokasága az őszi tájképek állandó motívuma. Azonosítják az idős korral, az idős emberekkel. A városokban az avart eltakarítják több-kevesebb sikerrel, ám az erdőben csodálatos takarót alkot. Ha a kártyalapot ősszel kapod, hatása erősebben érvényesül!
Szerelmi üzenete: Párkapcsolatban élő |
2022-12-05 15:31:30 |
|
|
|
|
termés fakadjon. Az avar kártyája bölcsességet hoz a napodba. A lehullott falevelek sokasága az őszi tájképek állandó motívuma. Azonosítják az idős korral, az idős emberekkel. A városokban az avart eltakarítják több-kevesebb sikerrel, ám az erdőben csodálatos takarót alkot. Ha a kártyalapot ősszel kapod, hatása erősebben érvényesül!
Szerelmi üzenete: Párkapcsolatban élő |
2022-12-04 08:43:49 |
|
|
|
|
visszaadom.Kovács Barbara: LEVÉL A SZÉLBENEgy kis huncut szélgyerek,
falevelet kergetett.
Össze-vissza kavarta,
feldobálta magasra.
Rászórta a fejemre,
leráztam én nevetve.
Feldo |
2022-11-21 21:00:34 |
|
|
|
|
a lomb, a lomb lehull.
Lombos nyarak borúja, hervadás,
ne vidd magaddal hulló lombomat,
a sárga sorvadás, a lankadás
egy fázós hajnalon még elragad.
Teríts avart a fák alá megint,
s az őzeket szeresd, ha nem leszek -
pillangós ősz! hanyatló fényeink
a gyáva nyár fölött keringjenek.
Miként bölcsőben alvó kisleány,
olyan |
2022-11-07 00:47:42 |
|
|
|
|
|
Üzenetek |
Nagy Ilona, Lackfi János, Ligeti Éva, ŐSZI VARÁZS, GYOLCSBA CSAVARTA, Tóth Árpád, Kovács Barbara, LEVÉL SZÉLBEN, világirodalom gyöngyszemei, varrás lassan, ráhúzott avart, depi győz, rossz szél, avar kártyája, lehullott falevelek, őszi tájképek, idős korral, idős emberekkel, avart eltakarítják, erdőben csodálatos, kártyalapot ősszel, lomb lehull, sárga sorvadás, fázós hajnalon, őzeket szeresd, gyáva nyár, |
|
|
|